Внутри книги:
Для кого эта книга?
«Баю-баюшки, Луна» — это классическая американская книжка для чтения перед сном, написанная в 1947 году Маргарет Уайз Браун и проиллюстрированная Клементом Хёрдом. Постепенно книга стала бестселлером и была переведена более чем на 10 языков. Сейчас «Баю-баюшки, Луна» издается по всему миру. Но в России эта классическая «колыбельная» книга рождает самые противоречивые отзывы.
Сюжет очень прост: малыш-зайчик говорит спокойной ночи всему, что видит в комнате: воздушному шарику, котятам, каше, бабушке, луне… Как такого сюжета в книжке нет, это скорее не история, а засыпательный ритуал. А в русском переводе, выполненном талантливейшей Мариной Бородицкой, пожелания спокойной ночи заменено знакомым с детства, укачивающим и усыпляющим междометием «баю-баю».
Goodnight Moon In the great green room Goodnight room Баю-баюшки, Луна В той зеленой комнате, Вся большая комната!
There was a telephone
And a red balloon
And a picture of-
The cow jumping over the moon
And there were three little bears sitting on chairs
And two little kittens
And a pair of mittens
And a little toy house
And a young mouse
And a comb and a brush and a bowl full of mush
And a quiet old lady who was whispering “hush”
Goodnight moon
Goodnight cow jumping over the moon
Goodnight light
And the red balloon
Goodnight bears
Goodnight chairs
Goodnight kittens
And goodnight mittens
Goodnight clocks
And goodnight socks
Goodnight little house
And goodnight mouse
Goodnight comb
And goodnight brush
Goodnight nobody
Goodnight mush
And goodnight to the old lady whispering “hush”
Goodnight stars
Goodnight air
Good night noises everywhere
(Перевод Марины Бородицкой)
В теплой, сонной комнате
Был воздушный шарик –
Летучий, новый –
И две картины: одна с коровой,
Другая с медвежатами – сонными, мохнатыми,
Два котенка-невелички,
Шерстяные рукавички,
И кукольный дом,
И мышка с хвостом,
И кашка в миске: молочный рис,
И бабушка в кресле: она сказала «Тс-с…»
Баю-баю, комната,
Баю-бай, луна в окне
И корова на стене,
Баю-баю, шарик –
Летучий фонарик,
Баю-бай, медвежатки –
Пора вам в кроватки.
Баю-бай, котята озорные,
И варежки шерстяные,
И носки, и часы,
И хвосты, и носы.
Баю, домик-игрушка,
Баю, мышка-норушка,
И огонь, и водичка,
И пустая страничка,
И молочный рис,
И бабушкино «Тс-с…»
Баю-баюшки, звезды,
И воздух ночной,
И весь мир, укутанный ти-ши-ной!
Так почему же при первом знакомстве эта книга вызывает недоумение и даже отталкивает российских родителей?
Первое, что бросается в глаза, это контрастно-яркие иллюстрации. Согласитесь, красный и зеленый — не то сочетание цветов, которое ожидаешь увидеть в книге со стихом-колыбельной.
Цветные страницы чередуются с черно-белыми и даже одной пустой страницей. Иллюстрации однообразны. На всех разворотах изображена одна и та же комната и ее детали. Больше ничего.
Текста мало, и он очень прост: фактически это рифмованное перечисление всего, что находится в комнате.
Вот основные причины, почему «Баю-баюшки, Луна» вызывает негативные отзывы. Но почему же при более тесном знакомстве большинство родителей меняют свое отрицательное первое впечатление на восторженное?
Эта простая книжка, как и книги Эрика Карла, вовсе не так проста, как может показаться сначала. В ней много деталей и аллюзий.
Во-первых, «Баю-баюшки, Луна» отсылает читателя к другой книге Маргарет Уайз Браун и Клемента Хёрда, к книге «Как зайчонок убегал». Именно эта книга лежит на книжной полке в комнате маленького зайчика. А картина с зайцем, ловящим на морковку зайченка, на стене в комнате — эта одна из ее иллюстраций.
Еще одна аллюзия – это картина с летящей коровой. Она тоже впервые появляется в книге «Как зайчонок убегал», а сама «корова, прыгнувшая через луну» это строка из английской колыбельной по меньшей мере XVI века.
Но конечно же не эти рисованные цитаты делают «Баю-баюшки, Луну» такой популярной и любимой малышами. У этой книги своя неповторимая атмосфера, которую дети считывают гораздо быстрее своих родителей.
В первую очередь «Баю-баюшки, Луна» – колыбельная. Текст стихотворения с убаюкивающим ритмом создает для малышей ритуал перед сном: нужно пожелать спокойной ночи всем своим игрушкам, своим домашним питомцам, своим родным и, конечно, луне за окном (по такому же принципу строится еще одна классическая книга на ночь «Спокойной ночи, Горилла!»).
От страницы к странице в комнате темнеет, в камине разгорается огонь и снова гаснет, а луна в окошке поднимается все выше и выше.
Бегут стрелки часов, зайчик в кровати постепенно успокаивается, проходит много времени, но вот он уже спит…
И текст, и иллюстрации действуют на малышей магически: завораживают, убаюкивают, усыпляют.
Но «Баю-баюшки, Луну» необязательно читать только как колыбельную. Эта книга еще и отличная игра на внимательность. Предложите малышу отыскать на всех цветных разворотах белую мышку или посчитайте сколько же на самом деле картин изобразил художник, узнайте, что читает перед сном маленький зайчик и сколько времени понадобилось ему, чтобы заснуть.